Ti amo ti odio mi manchi
Alla fine fu quell’orsetto gommoso giallo a convincermi.
Certo, le cose con Robert non andavano da parecchio ormai, da più tempo di quanto avessi osato ammettere con chiunque, ma alla fine fu un’innocua caramellina gommosa a rendere tutto più chiaro nella mia mente.
Per mesi avevo cercato di convincermi che tra noi fosse tutto a posto. Ogni coppia attraversa periodi bui, è perfettamente
normale, specie quando si sta insieme da tanto. Persino mia sorella Theresa, che vive una vita da sogno in Inghilterra con il suo devoto maritino Malcolm e quegli angioletti dei gemelli, una volta mi ha confidato di aver attraversato una fase in cui anche solo la vista del marito scatenava in lei un odio viscerale. [...] prime 28 pagine del libro
ISBN 978-88-541-3617-5
Titolo originale: Rules for a Perfect Life
Primi capitoli del libro di:
Niamh Greene, Ti amo ti odio mi manchi, traduzione dall’inglese di Federica Ressi, Newton Compton editori, 01 marzo 2012
Odio quando cambiano i titoli a qualcosa, film, libri, canzoni! Da dove sbuca "ti amo, ti odio, mi manchi"? L'unico motivo per cui si modifica il titolo di un opera deve essere la stessa impossibilità nel tradurla. ES:. Giovane Holden (giustificato in seguito nella prima pagina).